上秋千,友天下!欢迎访问秋千网!  今天是: 秋千网“真人真网”大清理公告 秋友交流QQ总群公开吸收成员启事 秋千网改版升级公告 秋千主页 |  加入收藏 |  网站地图 |  桌面图标

您的位置:秋千网 >> 语文大学 >> 主持浅谈 >> 正文 在线投稿

主持人需要一部字典

排行榜 收藏 打印 发给朋友 举报 来源: 秋千网   作者:石磅
热度820票  本文已影响:34051人 【共0条评论】【我要评论 时间:2013年8月21日 09:51
学作文,就上新阳光作文!
  我们国家的中央及各省市电视台自上个世纪50年代末先后建立以来,已经走过了半个多世纪的时间,主持人也不知更新了多少代了。他们现在的学历绝大多数都是大学本科毕业的,从自身形象到吐字归音,一直到驾驭现场的应变能力都没的说,可以讲是新人辈出,一代更比一代强。本职与兼职的经济收入与普通职工相比,也可以说是达到了天文数字。因此,这一职业也成了青少年努力追逐的目标。
  
  但是,纵观这几代主持人的文化素养,却是给人一种“不进而退”的感觉。得出这一结论的重要根据之一就是在他(她)们主持的各类节目中,读错字、读白字、读半边字的现象可以说已经成了一种普遍的“公害”——因为他们的读音往往被普通观众认为是代表着国家认可的正音,尤其对于正在读书、认字的中小学生来说,则更是如此了。
  
  我国第一代的电视主持人就曾将“暴殄天物”中的“殄”字读成了“诊”;我国首批建立的省级电视台天津台的一位主持人在一期有关“三岔河口”的节目中,站在岸边指着背后的方向说道:“我的背后就是著名的三岔河口,当年在它的鼎盛时期,每年从这里转运的漕粮高达三百万石……”她将“石”字读成了石头的“石”字音。而当电视台内部的同志把这一错误写成文章,交给台内的报纸要求刊登时,领导却说:“不行啊,咱们的报纸各台是要交流的,那人家看了咱们台多掉价儿呀,我交给他们节目组了。”中央电视台的著名栏目主持人把“联袂”中的“袂”字读成了“决”。
  
  至于历史文化类节目则是读错音的“重灾区”了。它们中的通假字、音转字和专有称谓字的读法,各级电视台的主持人几乎全部读错。比如,“一叶扁舟”中的“扁”此处应读为“偏”音;清朝时的官称“昂邦章京”,这里应该读为“an ban zhan yi”。这个称谓的正确读音还错误地为老北京留下了一个地名:“案板张胡同”,起名的人肯定认为东直门里这条胡同曾经住过一个有名的制作案板的工匠,结果闹出了笑话。
  
  电视主持人读错字音的毛病也不光出在我们大陆,就连具有很多高学历主持人的“凤凰卫视中文台”,也屡出这方面的笑话——正在热播的栏目《凤凰大视野》中“花园口决堤事件实录”中主持人陈晓楠就将“饿殍遍地”读成了“饿孚遍地”,这可真应了“秀才只读半边字”的老话了。而另一位男主持人则将片中的地名“亳州”误读成了“毫州”——这样一个耳熟能详的成语,这样一座历史的名城他们都不知道,可见现在年轻的主持人历史文化知识之欠缺了。
  
  由此看来,当下电视媒体的“门面”——主持人的综合素质亟待提高,不光是相貌光鲜就可以上阵的,还要博览群书,提高各方面的素养,才能把这个看似主要依靠父母给的自然条件就能胜任的工作干好。在还没有提高综合素质之前,请您先买一本字典,起码在播音主持前把拿不准的字都查一查,别太相信自己这个“秀才只读半边字”就是正确的。
顶:11 踩:9
对本文中的事件或人物打分:
当前平均分:-0.56 (282次打分)
对本篇资讯内容的质量打分:
当前平均分:-0.13 (277次打分)
【已经有236人表态】
40票
感动
26票
路过
29票
高兴
23票
难过
30票
搞笑
35票
愤怒
27票
无聊
26票
同情
下一篇:主持人如何活跃并保持现场气氛?上一篇:主持人的形象
发表评论

网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本网同意其观点或证实其描述。

查看全部回复【已有0位网友发表了看法】

网络资源

自由撰稿人掌中宝,点击进入 >>